素描网,中国移动,有限责任公司,好莱坞,火影忍者
当前位置:主页 > 文章 > 正文

火影之千手斩间卡夜阁,《火影忍者》里,为什么千手柱间和千手扉间管猿飞日斩叫蒜山?

时间:

这个是不同地区的翻译是不一样的,就像四代在香港就叫波风凑。不过好像团藏叫蒜山比较多。而且火影忍者已经出来很久了,现在的翻译好多都和以前的不一样了。其中还有港版、台版、大陆版、各大汉化组版本等等,现在的都是集众家之长由读者总结的。过去的很多翻译名字好多都和现在的差距很大的。下面就来看看火影忍者过去的一些人名翻译吧,看看你能认出几个?

这个应该很简单了,只要看到鼬大家就知道了吧!不过宇智波伊太刀就有点秀了,不告诉我这是鼬,剑客完全都联系不起来。台版的翻译就是秀。

这个就很简单了,火影忍者中姓波风貌似只有水门一个人。而且在火影的字幕里也经常出现皆人。

这个知道的人就很多了,字幕里经常和皆人一起出现。每次想到四代和玖辛奈夫妇剑客就能想到西红柿炒鸡蛋,醉了醉了。

这货是谁?话说当初剑客还翻了字典查第一个字!猜不到吧!旗木卡卡西,麦田里的稻草人!

夷?猜猜我是谁?相比夷这个翻译,惠比寿可是日本的财神爷啊!该说不愧是黑色闪光吗?

最后再来一个贺意,大家猜猜这是谁过去的译名?提示,这个人很强哦!看到剪影应该很多人可以猜出来吧!

《火影忍者》里,为什么千手柱间和千手扉间管猿飞日斩叫蒜山?

   相信大家只要是对《火影忍者》这部史诗级别的动漫比较了解的人都是知道的,在这部动漫当中。千手柱间可以说是一个级别非常高的人物了,他在木叶村当中可以说是无人不知无人不晓,但是相信大家在观看动漫的时候应该都会有一些疑问,这个疑问就是千手柱间的千手扉间管猿飞日斩为什么会被叫做蒜山呢?其实今天小编就要告诉大家了,这到底是什么原因呢?

    我们都知道,《火影忍者》是一部来自于日本的动漫,那么其实它原本的官方语言是日语,而日语其实就是由中文演化而来的,那么在由日文转化成中文的过程当中,肯定就是会出现一定的不同的翻译的,原本这个名字其实还是有一定的争议,但是在《火影忍者》官方的字幕组确认之后,这个蒜山的名字就是确定了的.